'분류 전체보기'에 해당되는 글 31건

  1. 2010.08.21 makgeolli
  2. 2010.08.20 meet good friends by chance
  3. 2010.08.19 한계 - Limits
  4. 2010.08.19 Talk about hot summer nights in Korea.
  5. 2010.08.16 G-Dragon dating top Japanese model 1
  6. 2010.08.15 Twitter
  7. 2010.07.23 7/22 OPIC Practice 1
  8. 2010.06.29 6/29 OPIC Practice
  9. 2010.06.03 Analyzing Steve Jobs' Language at D8: He's a "People" Person!
  10. 2010.06.02 6/2 OPIC Practice

makgeolli

새로운 표현/입트영 2010. 8. 21. 12:33
[read 1234567890]

 
Makgeolli is traditional Korean rice wine made from fermented
 rice or other grains
. If you drink just the top layer of the final product, that's called dongdongju. If you drink the bottom layer mixed with its natural sediment, that's called makgeolli. 
 It's amazing how what used to be considered a cheap farmer's drink is now one of the most popular forms of alcohol in Korea! Domestic makgeolli sales have also been going through the roof recently. Exports for the milky drink has also been steadily on the rise, especially to neighboring Japan. There are bars popping up left and right devoted to only serving makgeolli. However, drinking too much makgeolli can lead to severe hangovers
The government recently held a contest for the best English name for makgeolli. "Drunken Rice" came out on top.


  • 입트영 - 새로운 표현
  • 일기 - 표현 활용
  • 문장 암기 - 암기
  • 정리





  • traditional rice wine 전통 탁주
  • be made from  ~으로 만들어지다.
  • fermented  발효된

  • grain 곡물

  • top layer 맨 위층

  • final product 완성품

  • sediment 침전물

  • go throught the roof  치솟다

  • steadily on the rise 꾸준하게 상승 중인

  • pop up 등장하다, 생겨나다

  • left and right 여기저기서

  • be devoted to ~을 전문으로 하다

  • hangover 숙취

  • come out on top 1등을 하다

'새로운 표현 > 입트영' 카테고리의 다른 글

Talk about the rising popularity of wine in Korea.  (1) 2010.09.01
Talk about campaigns to curb driving in Seoul.  (1) 2010.08.31
Describe Daehakno in Seoul.  (0) 2010.08.23
Talk about hot summer nights in Korea.  (0) 2010.08.19
Twitter  (0) 2010.08.15
:

meet good friends by chance

새로운 표현/일기 2010. 8. 20. 09:06
[read 1234567890

Tomorrow a friend of mine is visiting from Seoul. This friend manages two businesses so he is always busy. He runs a bicycle shop and a pet cafe in Seoul.
 
He's so busy that we haven't hung out for the last three months. Last year I spent 8 months traveling. One day I went to a brewery in New Zealand with one of my travel friends. After taking the brewery tour, tourists could drink all the beer they wanted for 45 minutes. While I was drinking with my friend I heard Korean being spoken at the table next to us. There were two strong drinking Koreans over there. I tipsily made some introductions in Korean and made some new friends.
I traveled with those two guys for a week. After that there wasn't any chance for us to meet again, but we kept in touch by email. One of those guys is living in China now, the other one is the friend coming down tomorrow.
Sometimes you meet good friends by chance. I came back to Korea by chance. Getting to see old friends again is a good thing. But maybe my friend will cancel his visit, as you know, he is very busy. lol.






  • hang outto spend a lot of time in a place 
  • hang out with…와 시간을 보내다.
  • brew·ery 미국∙영국 [|bru:əri] 맥주공장

    tipsy 미국∙영국 [|tɪpsi] (비격식) 술이 약간 취한

    I'm just stoked about getting to see you

    난 널 만나는 것만으로도 아주 기뻐


    lol (laugh out loud) = ㅋㅋㅋ


    in·tim·ate
    친밀한 - 형용사 [|ɪntɪmət] 

    암시하다 동사 [|ɪntɪmt] 





  • freind of mine과 my friend의 차이


    K씨의 대답을 번역한 것입니다 참고 하세요

    There isn't a big difference between them. Personally, I think that 'a friend of mine' is slightly less intimate, it implies that you have a lot of friends and this is just one of them, whereas 'my friend' sounds like a closer relationship. However, a lot would depend on the context. 



    J 의 대답 

    I would say "my friend" implies a more intimate relationship because it leaves open the possibility that s/he is your one and only friend. If you say "a friend of mine", the listener may interpret it as one friend our of a collection of many, one who has no special significance to you. Others will contribute.

    P 의 대답

    I think that 'my friend' is the more intimate. 'A friend of mine' implies that you have more than one friend (I hope!) - but does not suggest that any one of them is in any way 'special'. 

    'My friend', on the other hand, suggests that the friend is being singled-out - the emphasis is on the relationship, rather than the number. The adjective is used to show 'ownership' in some cases - 'my car' - in this case, of course, it serves to emphasize the closeness of the relationship. 

    'My friends' gives the same impression - these people are distinguished from 'aquaintances' or 'collegues'. 

    Grammatically, there's not a lot of difference - 'mine' is a possesive pronoun and 'my' is a possesive adjective - both tell us about the relationship, but in a different way. Just my opinion, others may disagree.


    M 의 대답

    'They mean the same thing but, in terms of useage, 'my friend' is generally more intimate and specific, 'a friend of mine', slightly more distant and general. Be guided by context. 
    'My friend and I went to Scotland on a climbing holiday.' 

    'I was told by a friend of mine that Scotland was a great place for rock-climbing.' 

    Used vocatively, 'My friend' is the more natural of the two. 'My friend, you are quite right!' rather than ' Friend of mine, you are quite right!'

'새로운 표현 > 일기' 카테고리의 다른 글

beer  (0) 2010.08.27
Company Dinner  (0) 2010.08.26
My son 3  (0) 2010.08.26
3 Iron/ 빈집  (0) 2010.08.24
한계 - Limits  (0) 2010.08.19
:

한계 - Limits

새로운 표현/일기 2010. 8. 19. 09:04
Sometimes I feel like I'm an invincible superman. Like I can do anything.
That situation is rare, but I've had that experience.
Usually I'm a little annoyed at the things I'm not able to do.
In English you would call me a perfectionist. I found the word "완벽주의자" in a Korean dictionary. Is that right?)
Of course it's good to do your best in everything you do but there are limits.
Whenever I forget that limits exist I read the following quote:
"Do what you can, with what you have, where you are" Theodore Roosevelt.
"어디든지 가는지, 무엇 가지고 있는지, 할 만큼만 일을 하세요." - 시어도어 루스벨트
I sometimes forget that I am not Superman. Limits are important.
You can't do anything above your limits. Working below your limits is no good. That's lazy.
Situations in life are not always perfect. I have to believe in that.
Everybody, do you have any good proverbs for frustrating situations?
If so, let me know.


invincible : 천하무적의
Proverbs : 속담
quote [kwoʊt] 
exist g|zɪst]

'새로운 표현 > 일기' 카테고리의 다른 글

beer  (0) 2010.08.27
Company Dinner  (0) 2010.08.26
My son 3  (0) 2010.08.26
3 Iron/ 빈집  (0) 2010.08.24
meet good friends by chance  (0) 2010.08.20
:

Talk about hot summer nights in Korea.

새로운 표현/입트영 2010. 8. 19. 07:48

[read 123456]


Winters in Korea can get bitter cold. However, the summers can also get unbearable hot and humid. The temperatures go up to well over 30 degrees Celsius during the day. The thing is, the heat often does not cool off even at night. With the exception of those who turn on the air conditioning, these hot summer nights give a lot of people problems sleeping. The humidity can also be too much to handle. Koreans try to beat the heat by taking walks at parks or along riversides late at night. The outdoor breeze helps people cool down a bit. Some even take naps outside for that matter. We also use the power of food. We cool ourselves off with refreshing fruits, ice cream, cold noodles or icy desserts.



temperature [témpərətʃər]

'새로운 표현 > 입트영' 카테고리의 다른 글

Talk about the rising popularity of wine in Korea.  (1) 2010.09.01
Talk about campaigns to curb driving in Seoul.  (1) 2010.08.31
Describe Daehakno in Seoul.  (0) 2010.08.23
makgeolli  (0) 2010.08.21
Twitter  (0) 2010.08.15
:

G-Dragon dating top Japanese model

새로운 표현/신문기사 2010. 8. 16. 00:06
read [1234]


K-pop idol G-Dragon is going out with Japanese fashion model Kiko Mizuhara, Japanese media reported on Saturday.

The 21-year-old G-Dragon (real name Kwon Ji-yong), a member of the music group Big Bang, is dating Mizuhara, who is now the exclusive model for the Japanese fashion magazine “ViVi,” Sankei Sports said, citing multiple sources.

Mizuhara, who got
embroiled in the scandal with the top Korean idol, was born in 1990 to an American father and Korean mother, and raised in Kobe. She’s fluent in Korean, English, and Japanese.

Sankei said G-Dragon, who made a debut in Japan in June last year, is having a “serious relationship” with Mizuhara. “The romance about a Korean music group leader was revealed for the first time,” it reported.

Their relationship began
shortly after G-Dragon began his activities in Japan last year, and he is maintaining a “shuttle date” routine between Korea and Japan, juggling his busy schedule.

Mizuhara often visited Big Bang’s dressing room at concert venues, and other group members also have friendly relations with her.

“Mizuhara’s model colleagues also know that the two are dating,” Sankei said.

Meanwhile, YG Entertainment, an agency for G-Dragon, said on Sunday it’s true that G-Dragon and Mizuhara are good friends, but their relationship is not serious romance.






go out with somebody 

~와/(함께) 데이트를 하다[사귀다]


embroil
 
[ɪm|brɔɪl] play 

[동사] [흔히 수동태로] ~ sb/yourself (in sth) (격식) (언쟁 등에) 휘말리게 만들다


shortly [|ʃɔ:rtli] play  단어장추가

[부사] (시간상으로) 얼마 안 되어

She arrived shortly after us.play

그녀는 우리 뒤에 얼마 안 있어 도착했다.


cite [saɪt] play  단어장추가

[동사] ~ sth (as sth) (이유・예를) 들다[끌어 대다]

'새로운 표현 > 신문기사' 카테고리의 다른 글

About B  (0) 2010.08.27
Analyzing Steve Jobs' Language at D8: He's a "People" Person!  (0) 2010.06.03
:

Twitter

새로운 표현/입트영 2010. 8. 15. 23:21
Read [12345678901]

Twitter is the current craze on the Internet that has enticed over 100 million users worldwide.
 It is a social networking and micro-blogging service that allows users to post up a 140-character  message or a "tweet." These tweets range from trivial nonsense to breaking news. You can also share pictures through your Twitter account. People who are interested in your tweets can choose to "follow" you. Your followers can see all of your postings. You can also "retweet" messages you want others to read. There are Twitter applications for smart phones that allow you to use Twitter on the go. Twitter is a great way to stay in touch with your friends or even celebrities. Plus, you can stay in the know with what's going on worldwide. However, some people complain that it offers the world too much private information.

entice [intáis]:유인,혹하다

trivial nonsense  [tríviəl]하찮은 [트리비얼] 잡담

on the go : 이동 중에

craze :열풍, 대유행

offer : 제안하다, 제공하다

100 million : 1억

She has had a number of different jobsranging from chef to swimming instructor.play



선행사와 관계대명사가 떨어진 문장


I spoke to a few people at the ceremony who knew her.

나는 말했다, 몇몇 사람들에게, 행사에서, 그녀를 알고 있는

 

이 문장입니다. 전 관계대명사는 항상 선행사에 바짝 붙어 있는 줄 알았는데,

이런 식으로 부사구가 사이를 갈라 놓을 수도 있는 건가요?

 

가능합니다. 필요한 경우가 많이 있죠.

 

I spoke to a few people who knew her at the ceremony.

 이런 식으로 바꾸면 틀린 문장인가요?

 

문법적으로는 문제가 없지만, 의미상으로는 달라지므로 결국 틀린문장이라고 할 수 있죠.

 

I spoke to a few people at the ceremony who knew her.

난 그녀를 아는 행사장의 몇몇 사람들에게 말했다. 

- 내가 말한 사람들은 행사장에 있는 상태


I spoke to a few people who knew her at the ceremony.

난 행사장에 있는 그녀를 아는 몇몇 사람들에게 말했다.

- 그녀가 행사장에 있는 상태


 

:

7/22 OPIC Practice

기타/Opic 2010. 7. 23. 01:18
* Could you describe your most memorable camping trip? 
  Maybe something funny, unexpected or challenging happened.
  Start by telling me when and where you were camping and who you were with.

I remember one day when I was a elementary school student.
My family used to use a tent much whenever we went to the camping trip at that time.
I loved to be in the tent. so I asked my father to set a tent even when I was in my home.
He set it on our yard and then I was playing in it and he went back inside my home.
A few minutes later, it suddenly started to rain very hard.
To my surprise, the zipped tent door was not open. It was something wrong.
I tried to open it again again. I was fail to open it. 
maybe I was not old enough to fix it.
finally I had to stay in the tent until my father came back to see me.
I maybe cried because I was so scared for the time when I was alone in the tent.

'기타 > Opic' 카테고리의 다른 글

6/29 OPIC Practice  (0) 2010.06.29
6/2 OPIC Practice  (0) 2010.06.02
5/25 OPIC Practice  (1) 2010.05.26
:

6/29 OPIC Practice

기타/Opic 2010. 6. 29. 23:10
* Tell me how you get from your house to work everyday from beginning to end.   How long does it usually take to get to work.


I usually take my company shuttle bus to get to work. 
There are shuttle buses from 6:50 (10 to 7) to 7:40. (7:40) 
They stop every 10 minutes during that time.
The bus stop is close to my house. It takes 5 minutes to get there on foot. 
After I ride the bus, it takes about 20 minutes by bus until I arrive at my company.
Bus stop in front of my office building, so I don't need to walk much more.
That is the reason why I prefer to use the bus than other means(form) of transportation.

I sometimes drive my car to go my office.
It takes a little shorter but I don't want to get the stress from driving a car.

'기타 > Opic' 카테고리의 다른 글

7/22 OPIC Practice  (1) 2010.07.23
6/2 OPIC Practice  (0) 2010.06.02
5/25 OPIC Practice  (1) 2010.05.26
:

Analyzing Steve Jobs' Language at D8: He's a "People" Person!

새로운 표현/신문기사 2010. 6. 3. 10:04
So Uncle Steve appeared at the D8 conference, and now we know things about Apple and Steve's sex life that maybe we didn't before. But did you look at the language he used? We did, and there are a few nice surprises in there.

Steve Jobs is an incredibly accomplished public speaker, as anyone who's watched a clip of his professional presentations at Apple conferences can attest. His 2005 Stanford commencement address is also compelling viewing, and reveals a more personal and troubled side to the man. But don't forget he's CEO of one of the world's biggest companies, one that's pushing the cutting edge of technology and consumer products, so Steve is truly steeped in the tech world. He's a geek at heart.

Which makes the language he used during his public interview with Walt Mossberg and Kara Swisher at D8 particularly fascinating. We edited a transcript to carve out the usual fill-in words in English, and then used the huge text feed to drive the creation of the word cloud up at the top, and it reveals right off the bat that the most important word Steve used during the hour and a half of interview was "people." Fabulous, isn't it? Not "Apple," or "technology" or even "iPad," which is the gadget that's selling like hotcakes around the world right now. Nope--"people." While he used the word in all sorts of contexts, it's a sign that Steve is acutely aware of people's opinions, wants, requests, desires and even failings. Perhaps this sensitivity to the human condition is behind the passionate Apple fan world, and even a factor in why consumers seem to love Apple products.

Words like "good," "well," "want," "great," "like" and "think" underline this very human angle to his responses to questions. This is a man who doesn't want to blind you with science or business-blather--behavior you may expect from a CEO of a tech company (and which speakers like Microsoft's Steve Ballmer, or Google's bumbling executive team are sometimes guilty of).

The other thing to note is that the word "going" is the second most prominent in that list: Apple's boss seems highly future-focused. Meanwhile keywords like "iPhone" and "apps" and "HTML5" were used much less, and that's a surprise. You'd expect Jobs to be compelled to big-up his company's strong technology points. Clearly he's so supremely confident that Apple's gear will sell itself on its merits that he doesn't need to waste time referring to them.

Of course, all of the tech world's eyes will be on Steve again on Monday, for his keynote at the WWDC where we expect to learn about new Apple gear. I wonder if a wordcloud of that speech will include a trademark "boom!" or two?


'새로운 표현 > 신문기사' 카테고리의 다른 글

About B  (0) 2010.08.27
G-Dragon dating top Japanese model  (1) 2010.08.16
:

6/2 OPIC Practice

기타/Opic 2010. 6. 2. 02:45

* Tell me a little bit about yourself and your normal daily routine.

I used to get up at 7 'o clock on the typical weekdays.
I wash my face and shave. and wear clothes. and then I depart to my office.
When I arrive at my company, I normally go to the company cafeteria to eat.
I like foods which I can take out, so I choose sandwitches or some fruits.

I enter the office, I check the email account to see whether I have any urgent email.
After responding emails, I do some programming works. The lunch break is 12'o clock.
I eat lunch about within 20 mins, I talk a walk at a nearby park. or return the office 
and playing soccer game during left lunch break.
In the afternoon, I also do my work. sometimes I have a meeting to discuss the project I and my colleague
are working on. On a typical weekday, I get off work around 6'o clock. and
I come back home at 6:30.



* What things do you ususally do on the weekend? Do you watch TV? 
  Do you catch up on sleep? What else do you do on the weekend?


Since I'm busy during the week, I normally go out for a picnic on Saturdays.
My wife and I search some places where we want to go on Fridays, usually.
and then, next early mornings, I visit those places. Sometimes we stay there over the night.
Mostly, I try to spend time with my wife on Saturdays, as much as possible.

As for the Sundays, I do household chores with my wife. I vaccum the house and mop the floor. 
My wife does the laundry (세탁) and does dishes while I clean the house.
After cleaning, we used to meet our parents and go out to eat with them.
We talk about various things that happened during the week over lunch.

'기타 > Opic' 카테고리의 다른 글

7/22 OPIC Practice  (1) 2010.07.23
6/29 OPIC Practice  (0) 2010.06.29
5/25 OPIC Practice  (1) 2010.05.26
: